- 双语例句 更多例句
Most men would rather go to the grave than own up to feelings of dependency.
大多数男人宁死都不愿承认有依赖感。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
我宁肯实话实说也不愿意给予他们不切实际的期望。
柯林斯高阶英汉双解学习词典
It would seem more sensible to apply standards flexibly rather than rigidly.
灵活地运用标准比死守标准会显得更合情合理。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
It would have been better to have thinned the trees over several winters rather than all at one time
当初要是分几个冬天疏剪树木,会比一下子疏剪完效果好。
柯林斯高阶英汉双解学习词典
It would be better to transport the goods by rail rather than by road.
用铁路运送这批货物会比用公路好。
《牛津高阶英汉双解词典》
当初要是分几个冬天疏剪树木,会比一下子疏剪完效果好。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I would rather pay the individuals than let the money go to the State by default.
我宁愿把这些钱付给个人,也不愿它们因未作任何处置而自动地归国家所有。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
- 相关词组
- attributable to[医]adj.可归因的,可归属的;
- strip to the waist打赤膊,光着膀子
- stranguria due to hematuria血淋
- attend to处理;注意;听取;致力于;
- stranguria due to disturbance of qi气淋
- stress due to temperature温度应力
- attain to<正>达到, 获致;
- attachment to someone对某人的依恋
- attempt to dov.尝试去做;
- stony tumor sticking to bone骨瘤
- attitude to态度
- attune to使调和;习惯于;习惯於
- strip to the shirt脱得只剩下衬衣;降到只剩下最低限度的需要
- stretch to拉长到
- attach oneself tov.依附,参与;
- stoop to conquer忍辱取胜;降低身份以达到目的
- attest to证实;证明了;
- stranguria due to overstrain劳淋
- stress to rupture断裂应力
- attribute to把某事归因于某人[某事];认为某作品出自某人之手;认为某事[物]属于某人[物];
- 今日热词
- 热门搜索
- to desk 资金进入处
- break vt. (使)破;打破(纪录);(常指好天气)突变;开始;vi. (嗓音)突变;突破;破晓;(价格)突然下跌;
- alley n.胡同,小巷;小径;球道;
- agent n.(演员、音乐家、运动员、作家等的)代理人;(化学)剂;(企业、政治等的)经纪人;动因(指对事态起重要作用的人、事物);原动力;施事者vt.由…作中介;由…代理;
- refer v.提及;涉及;称作;参考;转医院;送交;推荐;指引;
- entertain v.招待;娱乐;使有兴趣;怀有(想法、希望、感觉等);
- ceremony n.典礼,仪式;礼节,客套;
- overhead cost 间接费用;管理费用;间接成本;营业成本;经常费用
- still adv. 仍,仍然;更,还要;静静地;〈诗〉常,不断地;adj. 不动的,静止的;不狂暴的,温柔的;没有活力的,死气沉沉的;
- flavor n.味;韵味;特点;香料;vt.给…调味;给…增添风趣;
- dignity n.庄严;高贵;尊严;自尊;
- variety n.多种多样;多样化;种类;综艺节目;